Rita Ora「Only Want You」和訳&歌詞の意味とは?

only want you01

(出典: https://nme-jp.com/news/69615/)

イギリス出身のポップ・アーティストとして、大が付くほどの成功者と言われているRita Ora「リタ・オラ」。

昨年発表された大ヒット曲「レット・ユー・ラヴ・ミー」以来、彼女の初のシングルとして注目されているのが今回取り上げる「Only Want You(オンリー・ウォント・ユー ft. 6LACK)」です。

アトランタ出身のラッパーである6LACKをフィーチャリングした今作は、どのようなことが歌われている曲なのでしょうか。

今回は、こちらの「Only Want You ft. 6LACK」について、その和訳と歌詞の意味を考えてみたいと思います。

スポンサーリンク

Rita Ora「Only Want You」和訳&歌詞の意味とは?

「Only Want You」ー Rita Ora
Produced by Louis Bell & ​watt

No, no, no, no, no love
(違うの、愛とかじゃなくて)
Oh, I only want you
(私はただあなたがほしいの)

I don’t want another night of tryna find
(もうあんな夜を過ごしたくないの)
Another you, another rock bottom
(あなたに代わる人を探して)
(気が滅入っちゃうような夜は)
I don’t wanna wear another mini dress
(小さめのドレスを着て)
To impress a potential problem
(厄介になりそうな人を引きつけたいとも思わない)
I don’t wanna spend the night at someone’s place
(他の誰かの家で夜を明かして)
To fill the space that you used to walk in
(あなたがかつて占めていた空間を)
(埋め合わせるのもしたくない)
I don’t want another number in my phone
(携帯に誰かの新しい番号を入れて)
Someone to hold at three in the morning
(午前3時に相手をしてくれる人を見つけようとも思わないの)

I don’t want somebody like you
(あなたのような人はいらない)
I only want you, I only want you, yeah
(ほしいのはただあなただから)
I don’t want somebody brand new
(新しい人が必要なんじゃない)
I only want you, I only want you, yeah
(私がほしいのはただあなたなの、あなただけなの)
Guess I had to leave, had to leave, had to leave ya
(あの時はあなたのもとを去らないといけなかった)
Just to need, just to need ya
(でも本当はあなたが必要なの)
I don’t want somebody like you
(あなたのような人はいらない)
I only want you, I only want you, yeah
(ほしいのはただあなただから)

I know I’m the one who ruined everything
(全部をダメにした張本人は私だって分かってる)
And made you think that it was all your fault
(そしてあなたのせいって感じさせたのも私よ)
And I know that sorry’s only just a word
(ごめんねはただの言葉)
And when it hurts, it isn’t that simple
(本当に傷ついたときはそれほど単純じゃないわよね)
But I know that if you look me in the eyes
(でも私は分かってる、もしあなたが私の目を見れば)
You can’t deny that we’re something different
(私たちは違うってことが否定できないはずよ)
And I know I’m going looking for your kiss
(だけど私はあなたからのキスを求めてしまう)
On someone’s lips to know that I miss ya
(他の誰かとの口づけにあなたとのキスを重ねては)
(あなたのことが恋しいと思い知らされるの)

I don’t want somebody like you
(あなたのような人はいらない)
I only want you, I only want you, yeah
(ほしいのはただあなただから)
I don’t want somebody brand new
(新しい人が必要なんじゃない)
I only want you, I only want you, yeah
(私がほしいのはただあなたなの、あなただけなの)
Guess I had to leave, had to leave, had to leave ya
(あの時はあなたのもとを去らないといけなかった)
Just to need, just to need ya
(でも本当はあなたが必要なの)
I don’t want somebody like you
(あなたのような人はいらない)
I only want you, I only want you, yeah
(ほしいのはただあなただから)

Oh yeah-ayy, oh yeah-ayy
Oh yeah-ayy, oh yeah-ayy
Oh yeah-ayy, oh yeah-ayy

She don’t want no remix,
(彼女はリミックスなんて求めていない)
she want the OG
(オリジナルが好きなんだ)
She told me she love the new me and the old me
(彼女は新しい俺も古い俺も好きだと言ってくれた)
Closely I hold her up just like a nosebleed
(鼻から血が出るほどに俺は彼女を近くに抱き上げた)
I ain’t cocky, but I know just why she chose me
(俺はうぬぼれてる訳じゃなくて)
(彼女がなんで俺を選んだのかを理解してるだけさ)
If you wifey, then you gotta be my homie
(君が運命の人であるなら、信頼できる人であってくれよ)
I like her aura, she gon’ be my one and only
(俺は彼女のオーラが好きで、運命の人になると思ってる)
I got a presence that they study very slowly
(奴らがよく観察してることは感じ取ってる)
They running off with the drip, tryna clone me
(奴らが俺の真似をしてかっこつけても)
I never trip though, gassed up like Citgo
(Citgoが君臨してるみたいに)
(俺がヘマをしたことはない)
Don’t let me cut my wrist glow
(手間取らせたりしないでほしい)
Love me ’cause I’ve been ten toes down
(俺はずっと真剣なんだから愛してくれよ)
And I promise it’s gon’ stay that way
(そしてこれからもそうするって約束する)
You looking for another me, girl,
(君が他に俺のような人を探してるなら)
I don’t play that way
(俺にはそんなふうに振る舞ったりしないさ)

I don’t want another night of tryna find
(もうあんな夜を過ごしたくないの)
Another you, another rock bottom
(あなたに代わる人を探して)
(気が滅入っちゃうような夜は)
I don’t wanna wear another mini dress
(小さめのドレスを着て)
To impress a potential problem
(厄介になりそうな人を引きつけたいとも思わない)

I don’t want somebody like you
(あなたのような人はいらない)
I only want you, I only want you, yeah
(ほしいのはただあなただから)
I don’t want somebody brand new
(新しい人が必要なんじゃない)
I only want you, I only want you, yeah
(私がほしいのはただあなたなの、あなただけなの)
Guess I had to leave, had to leave, had to leave ya
(あの時はあなたのもとを去らないといけなかった)
Just to need, just to need ya
(でも本当はあなたが必要なの)
I don’t want somebody like you
(あなたのような人はいらない)
I only want you, I only want you, yeah
(ほしいのはただあなただから)

スポンサーリンク

終わりに

いかがだったでしょうか。

今回は、リタ・オラの「Only Want You」という曲について、その和訳と歌詞の意味を考えてみました。

この「Only Want You」という曲は、昨年11月にリリースされた彼女のセカンド・アルバム『フェニックス』にも収録されており、今回6LACKをフィーチャリングしてリメイクされたものとなっています。

優しいギターのリフや温かなパーカッションが注目されている一曲ではありますが、「Let You Love Me」に見られるような彼女特有の切ない歌詞も際立った一曲ですよね。

そんなリタ・オラですが、この『フェニックス』というアルバムを引っさげてのワールドツアーを開催することが決まっており、3月14/15日で東京・大阪を回るために来日する予定となっています。

ということで、今年は日本のファンも大いに盛り上げてくれそうなことを予感させてくれるリタ・オラ。

彼女の活躍からますます目が離せませんね!

スポンサーリンク

シェアの際は下のボタンをお使い頂けます。

コメントを残す

*
*
* (公開されません)